Братство клинка: Как менялись экранные «Мушкетеры»
Бум на экранизации «Мушкетеров» в самом разгаре! 2023 год порадовал поклонников приключений сразу двумя амбициозными проектами: британским взглядом на классику и французской дилогией с интернациональным актерским составом. Первая часть французского фильма Мартина Бурбулона под названием «Три мушкетера: Д’Артаньян» уже доступна для просмотра в онлайн-кинотеатре Okko с 6 июня. Давайте проследим долгий и извилистый путь, который проделали герои Дюма на большом экране: от искрометных пародий и музыкальных феерий до зрелищных боевиков, превративших историю о гасконце в один из вечных сюжетов мирового кинематографа.
Начало пути
С момента зарождения кино романы Александра Дюма стали неиссякаемым источником вдохновения для режиссеров. Уже в конце XIX века французские постановщики создавали короткие сценки по мотивам «Графа Монте-Кристо» и «Королевы Марго», воспроизводя на пленке яркие исторические эпизоды, будь то убийство герцога де Гиза или ужасы Варфоломеевской ночи. История о мушкетерах поначалу не выделялась на этом фоне. Ее несложно было ужать до пятиминутного ролика, сконцентрировавшись только на интриге с королевскими подвесками. Однако именно в этом и крылась сложность: сюжетная канва романа, лишенная деталей и глубины, не работала в полную силу. Одних лишь сражений и погони за бриллиантами было недостаточно. Требовалось что-то еще, что оживило бы повествование.
Настоящую мировую популярность «Мушкетерам» принес ранний Голливуд. И не столько сама киноиндустрия, сколько ее ярчайшая звезда — Дуглас Фэрбенкс. Этот образцовый герой-любовник с пламенным взором в 1921 году идеально воплотил на экране историю дерзкого гасконца в Париже, а спустя восемь лет вернулся к образу в фильме «Железная маска».

Кадр из фильма «Три мушкетера»
реж. Фред Нибло, 1921
Режиссером «Железной маски» выступил Аллан Дуон. Спустя десятилетие, в 1938-м, он вновь обратился к знакомому сюжету, но на этот раз без участия Фэрбенкса и в совершенно ином, ироничном ключе. Самое неожиданное нововведение — отсутствие настоящих мушкетеров. В этой версии д’Артаньян находит друзей не среди доблестных гвардейцев, а в лице трактирных артистов, роли которых исполнили комики-музыканты братья Ритц. Как ни удивительно, но этот предвоенный голливудский фильм оставил заметный след и в советской культуре. Во-первых, благодаря композитору Сэму Покрассу, автору легендарного марша «Красная Армия всех сильней», эмигрировавшему в США в 1920-х и добившемуся там успеха. Во-вторых, после войны эта лента стала одним из самых популярных «трофейных» фильмов в советском прокате. Кто знает, быть может, знакомых каждому «Пора-пора-порадуемся» и знаменитых «каналий» могло и не быть, если бы не смелый эксперимент Дуона.
Классика жанра
Во второй половине XX века мушкетеры окончательно закрепились в мировой культуре как кочующий сюжет. Их образы начали активно использоваться в популярных мультсериалах, таких как «Том и Джерри», а также в анимационных лентах с участием Микки Мауса и Гуффи от Disney. Первой по-настоящему эталонной экранизацией романа Дюма считается голливудский фильм 1948 года. В нем роль вспыльчивого гасконца исполнил Джин Келли — настоящий экранный герой своего времени, достойный наследник Фэрбенкса. Его д’Артаньян абсолютно серьезен, а Атос, Портос и Арамис предстают не просто искателями приключений, а благородными рыцарями без страха и упрека. В этой ленте на первый план выходят не ирония и интриги, а захватывающие дуэли, романтика юности и впечатляющий визуальный ряд.

Кадр из серии фильмов «Том и Джерри», серия 65, «Два мышкетера»
реж. Уильям Денби Ханна, Джозеф Роланд Барбера, 1952
Вскоре свое видение канонической истории представила и Франция. В 1962 году Жан Маре предложил, пожалуй, самую необычную трактовку образа д’Артаньяна в фильме «Железная маска». Сорокалетний актер сыграл не пылкого юнца, а бывалого, слегка уставшего воина, с иронией замечающего: «Вот если бы вы видели меня двадцать лет назад!» В его исполнении гасконец напоминает журналиста Фандора из «Фантомаса» — удивительный сплав героизма и тонкой, едва уловимой самоиронии. Маре, как никто другой, умел быть смешным, оставаясь при этом монументальным и серьезным, и в «Маске» он вновь блестяще использует этот дар.

Кадр из фильма «Три мушкетера»
реж. Ричард Лестер, 1973
В 1970-х за экранизацию взялись британцы, мастера стиля. Ричард Лестер создал целую трилогию: «Три мушкетера» (1973), «Месть миледи» (1974) и «Возвращение мушкетеров» (1989). Майкл Йорк, привычный к ролям в костюмных драмах (он играл Тибальда у Дзеффирелли), придал д’Артаньяну безупречный лоск и киногеничность. Однако самой запоминающейся фигурой стал Кристофер Ли в роли Рошфора — эталонный сухопарый злодей с демонической харизмой. Именно тогда впервые отчетливо прозвучала мысль, что самые интересные персонажи романа — это не благородные герои, а мрачные интриганы: Миледи, Рошфор и кардинал Ришелье. Но по-настоящему эта идея раскроется гораздо позже.
Поющая история
Как ни странно, но культовый музыкальный фильм о мушкетерах стал первой полномасштабной экранизацией романа Дюма в России. До него был лишь скромный телеспектакль начала 70-х с Арменом Джигарханяном. В этой картине удивительным образом сошлось все: запоминающиеся мелодии Максима Дунаевского, живописные виды Таллина и Львова, искренняя игра актеров и задор первооткрывателей. Сериал Георгия Юнгвальд-Хилькевича, наряду с «Приключениями Шерлока Холмса...», создал канон позднесоветского кино — отстраненного, эскапистского и яркого. Ему прощаешь все недостатки просто за возможность на время забыть о серой реальности. А недостатков хватало: фильм часто критиковали за легковесные песни, водевильную пышность и пафосные диалоги. Но именно за этот искренний китч зрители и полюбили ленту. Главным же художественным достоинством картины стала, пожалуй, лучшая киноверсия Миледи в исполнении нервной и прекрасной Маргариты Тереховой.

Кадр из фильма «Д’Артаньян и три мушкетера»
реж. Георгий Юнгвальд-Хилькевич, 1979
Первые «Мушкетеры» с их плюмажами, дуэлями, истериками и балаганным юмором так полюбились зрителям, что Юнгвальд-Хилькевич и его команда еще полтора десятилетия пытались повторить триумф. И их стремления понятны: редко какой сюжет так прочно врастал в советскую массовую культуру. После успеха одесского фильма герои в шляпах с перьями замелькали повсюду: и в украинских мультфильмах о казаках, и в анимационной рок-опере «Пес в сапогах». Однако повторить успех не удалось. В начале 90-х вышло продолжение «Двадцать лет спустя» — более мрачное, с уклоном в политику, без Миледи и под жесткий хард-рок. Это было уже совсем не то. Последующие же попытки — «Тридцать лет спустя» и откровенно слабое «Возвращение мушкетеров» с дешевой телевизионной картинкой — и вовсе стали необязательным и печальным эпилогом.
Новая жизнь легенды
При всей своей внешней привлекательности и узнаваемости, «Мушкетеры» оказались непростым материалом для современных кинематографистов. Что нового можно предложить зрителю, помимо шпаг и набившей оскомину истории с подвесками? Весь секрет в том, что именно создатель фильма добавит к этому обязательному набору. Хорошая новость в том, что работает практически все, особенно — удачный кастинг. В голливудской версии 1993 года историю освежили с помощью приглашения актеров с уже сложившимся амплуа. Оливер Платт стал великолепным Портосом, ничуть не уступающим своим бесчисленным экранным образам говорливых толстяков. Крис О’Доннелл, недавно прославившийся в «Запахе женщины», идеально воплотил образ смущенного и пылкого юноши д’Артаньяна. А мрачное обаяние Чарли Шина придало Атосу особый шарм. В итоге получился крепкий, зрелищный боевик.

Кадр из фильма «Человек в железной маске»
реж. Рэндалл Уоллес, 1998
Дебютант Рэндалл Уоллес пошел другим путем, экранизируя «Железную маску». Он сделал ставку на поистине звездный состав: ДиКаприо, Айронс, Бирн, Депардье, Малкович и даже Хью Лори. Фильм, словно праздничный подарок, был преподнесен зрителю. Были и те, кто подходил к материалу более радикально, как француз Бертран Тавернье. В фильме «Дочь д’Артаньяна» он поместил в центр сюжета наследницу гасконца, которую сыграла Софи Марсо. На актерский состав он тоже не поскупился: роль постаревшего д’Артаньяна исполнил сам Филипп Нуаре.

Кадр из фильма «Дочь д’Артаньяна»
реж. Бертран Тавернье, 1994
Не обошлось и без неудач. Например, фильм Питера Хайамса «Мушкетер» пытался осовременить историю, добавив сюжет о мести за убитых родителей и распустив гвардейцев по приказу коварного Ришелье. Получилось несколько по-детски, но положение спас Тим Рот, блестяще сыгравший главного злодея.
Наиболее смелый и очевидный, но оттого не менее рискованный ход сделал Пол У. С. Андерсон. В своей версии он вывел на первый план не прямолинейных героев, а харизматичных злодеев: Миллу Йовович в роли Миледи, Кристофа Вальца — Ришелье и Мадса Миккельсена — Рошфора. История заиграла новыми красками. Интриганы остались интриганами, им по-прежнему трудно симпатизировать, но наблюдать за хитроумными планами кардинала и схватками роковой красавицы с одноглазым злодеем — истинное удовольствие. Добавьте сюда динамичный визуальный ряд с полетами, хитроумными механизмами и головокружительными трюками на крышах. В какой-то момент понимаешь, что герои-мушкетеры здесь почти не важны — компания этих негодяев была бы великолепна в любом антураже.

«Мушкетеры», 2011
На этом фоне особенно выделяется корейская адаптация 2014 года в формате дорамы. Действие сериала перенесено в средневековую Корею эпохи Чосон, на три века раньше оригинального романа. Д’Артаньян, Атос, Портос и Арамис стали телохранителями наследного принца, сражаются не шпагами, а мечами, и носят традиционные корейские костюмы. Их имена, разумеется, тоже изменены на местный лад, но суть остается неизменной. Подобно тому, как «Семь самураев» вдохнули новую жизнь в вестерн, смена декораций и культурного контекста позволила истории о друзьях-мушкетерах засиять по-новому.
И, конечно, нельзя не сказать о том, что в Европе не забывают классику. В этом году стартовал показ двух частей новой масштабной экранизации. Режиссер Мартин Бурбулон, известный по фильму «Эйфель», собрал поистине звездный состав: Ева Грин в роли Миледи, Венсан Кассель — Атос, Ромен Дюрис — Арамис, Луи Гаррель — Людовик XIII, и Вики Крипс — королева Анна. Как показывает практика, именно харизма актеров — это то главное, что нужно знакомому сюжету для эффектного воплощения на экране. А большего от «Мушкетеров», пожалуй, и не требуется.